容易让人误解的英语短语,搞错就麻烦喽

北京治疗白癜风最好的医院 https://baike.baidu.com/item/%E5%8C%97%E4%BA%AC%E4%B8%AD%E7%A7%91%E7%99%BD%E7%99%9C%E9%A3%8E%E5%8C%BB%E9%99%A2/9728824?fr=aladdin

英语中有些词的字面意思跟它的实际含义大相径庭,如果我们平时没有接触到,遇到了很容易误解了真实的意思。

其实这些词背后都有着故事,记住了这些特定典故和固定表达,就容易理解多啦。

下面一起看看吧!

1.Lookout小心

错误翻译:向外看

如果看到别人有危险,“Lookout”就是提醒对方小心的意思。

2.Eleventhhour最后时刻

错误翻译:11点

这个eleventh是序数词,第十一,eleventhhour可以理解成是第十一个小时,距离12已经开始倒计时了,所以是最后时刻。

Hepostponedhistripattheeleventhhour.

他在最后一刻推迟了他的行程

3.Sportinghouse妓院

错误翻译:体育室

Policefoundtheminasportinghouse.

警方发现他们在妓院

4.Seniorcitizen老年人

错误翻译:高级公民

Atpresent,theseniorcitizenwelfaresituationincountrysideisunoptimistic.

目前,农村老年人福利现状不容乐观。

5.Maddoctor精神病科医生

错误翻译:发疯的医生

这个恐怕最容易误解,可是我们一定要记清,精神病科的医生,叫maddoctor.

Heisamaddoctor.

他是精神病科的医生

6.Horsesense常识

错误翻译:马的感觉

ItishorsesensethatyouneedtodohomeworkafteryoustudyEnglish.

学完英语后要做作业是常识。

7.Pullsomeonesleg开玩笑,愚弄某人

错误翻译:拖后腿

Stoppullingmyleg–youdidnt

转载请注明:http://www.vdihb.com/zlyy/983766.html

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: 没有了